Organisations internationales et administrations publiques :
Grâce à ses origines suisses et aux liens tissés avec des capitales telles que Bruxelles, Londres ou Paris, Traductiva collabore avec de nombreuses institutions internationales dans les domaines du commerce international, du développement durable, de l’urbanisme, de l’environnement, de la sécurité sociale, entre autres. Traductiva a participé à l’élaboration de rapports (annuels, financiers et d’activités), contenus de sites Internet, publications sectorielles et autres documents officiels, aussi bien pour des administrations publiques que pour des organisations internationales. |
Organisations internationales (ONG, associations mondiales, programmes internationaux)
Administrations publiques (gouvernements centraux, métropolitains, mairies, entreprises publiques)
Droit (cabinets d’avocats nationaux et internationaux, traductions jurées pour particuliers, documents juridiques divers)
Publications (littérature, publications scientifiques et de divulgation)
Traductions techniques (manuels, logiciels, plis de conditions)
Sites Internet (localisation, développement et maintenance de pages web)
La révision fait partie du processus de qualité auquel Traductiva soumet l’ensemble des projets de ses clients.
Le contrôle de la qualité englobe aussi bien des aspects formels, tels que l’orthographe, les chiffres et l’intégralité, que les aspects stylistiques et de contenu, comme la compréhension, l’exactitude, le langage utilisé et la terminologie.
Traductiva révise également, sous commande, des textes, originaux ou maquettes, qui n’ont pas été traduits par l’agence.
Traductiva dispose de traducteurs techniques et de collaborateurs spécialisés dans les arts graphiques et le traitement d’images, ce qui lui permet d’adapter les logiciels, contenus, symboles, icônes et images des sites Internet aux particularités sociales et culturelles des pays et des marchés ciblés.
Traductiva produit des documents dans le format requis par le client à partir de documents enregistrés, de manuscrits et autres.
Grâce aux collaborations que Traductiva maintient de manière régulière avec des entreprises de secteurs connexes, l’agence réalise des projets intégraux d’édition allant de la traduction et la révision, au design, à la réalisation de maquettes, au traitement d’images et à l’impression de documents.
|